公共选修课 General Elective (该译法在国内多所高校的英文成绩单和相关官方文件中使用频率较高,同时也更容易被国际院校理解和接受。“Public Elective”在英语母语环境中并非常见教育术语,可能略显生硬,需读者根据上下文理解为“面向全校的选修课”。Public Elective 虽然直观,且在部分高校中确有使用,但其用词带有一定的中文语境色彩,在国际学术环境中不如 General Elective 自然、规范。综合来看,将“公共选修课”译为 General Elective (Course) 是目前较为稳妥的选择。)